操练专题

翻译早操练-(增译法)

hello大家好,本文是这个系列第一篇,讲增译法对英语翻译的作用。增译法作为翻译的“技巧”,我们需要知道三点:为什么有增译法这个技巧,什么时候需要增译,如何在译入语当中增译。         why         增译法主要目的一是把不清楚的语义用更多的字讲清楚,二是在译入语中用重复法调整语言结构,使得译文更像地道的译入语。通过准确理解原文表达比较模糊的语义,用增加解释的方式

英译汉早操练-(十四)

hello,大家好!继续学习英译汉的“技巧”。         英语翻译成汉语有许多的难点。因为作为两个体系的语言,不是每一个单词,每一种表达都能在另一个语言当中对等的找到相应的单词和表达。         所以,出现了“技巧”这个表达。说白了就是让我们在准确表达方面灵活思考。         今天我们看几个英语例句,看看都用到了什么“技巧”。         Aroun

汉译英早操练-(二十八)

hello,汉语在表达成英语的时候你是否有困惑。不要着急,一起来看看需要我们注意一些什么,慢慢的就不恐惧用英语表达汉语这件事了。给大家奉献系列文章,供大家参考学习。         往期回顾在这里,请随便点击过去查看,(#^.^#)  汉译英早操练-(十九)-CSDN博客 汉译英早操练-(二十)-CSDN博客 汉译英早操练-(二十一)-CSDN博客 汉译英早操练-(二十二)-CSDN

汉译英早操练-(二十七)

hello,汉语在表达成英语的时候你是否有困惑。不要着急,一起来看看需要我们注意一些什么,慢慢的就不恐惧用英语表达汉语这件事了。给大家奉献系列文章,供大家参考学习。         往期回顾在这里,请随便点击过去查看,(#^.^#)  汉译英早操练-(十九)-CSDN博客 汉译英早操练-(二十)-CSDN博客 汉译英早操练-(二十一)-CSDN博客 汉译英早操练-(二十

汉译英早操练-(二十四)

往期回顾 汉译英早操练-(十九)-CSDN博客 汉译英早操练-(二十)-CSDN博客 汉译英早操练-(二十一)-CSDN博客 汉译英早操练-(二十二)-CSDN博客 https://blog.csdn.net/weixin_41953346/article/details/138381059         同学们,都睡醒了没,操练起来,让自己脑袋动起来~         我现在

汉译英早操练-(十八)

hello大家好,文接上回:https://blog.csdn.net/weixin_41953346/article/details/138184776         继续学习政府工作报告。         财政政策加力提 效,加强重点领域支出保障,全年新增税费优惠超过2.2万亿元,增发 1 万亿元国债支持灾 后恢复重建、提升防灾减灾救灾能力。货币政策精准有力,两次降低

汉译英早操练-(十六)

hello大家好,又到了一周一度的汉译英早操练时间。今天是周三你感觉怎么样?什么?你不想学英语,来来来   操练起来,今天是一个小练习,讲西藏的一个小篇幅说明文,虽然老生常谈,但谁说简单的东西咱就都会呢?         西藏曾经是偏远的代名词,但最近几年,这里的建设和旅游业都迅猛发展,把手机相机、挥舞着喇叭话筒的导游们都带到了大昭寺这样的景点。西藏旅游业的高歌猛进要归结王中国

经济学人早操练-(三)

hello,大家好~,文接上篇https://blog.csdn.net/weixin_41953346/article/details/138063213                  Few  Indian homes have it,even though the country is suffering worsening heatwaves.

经济学人早操练(1)

hello大家好,周末给大家奉献一波“大”的。2024年4月13日经济学人Leader板块的文章,题目是《The next housing disaster》,当时看到这个题目的时候也是吓得一蹦啊,啥?我们的房子还有灾难,球球啊,不要折磨水深火热的人民了ok?仔细分析了这篇文章,说的是由于温室效应引起各种自然灾难会影响到房子的价值。         由于这篇文章是在另一个角度分析

英译汉早操练-(十二)

hello,大家好。今天给大家带来一篇练习文章。主要讲澳大利亚20世纪初的一个片段。文章不难,看看有哪些需要我们注意的点。都说翻译有技巧,有技巧,那个技巧是什么? 第一段:         At the beginning of the 20th century, Australia was an open and democratic "new world" society

汉译英早操练-(十二)

hello大家好,这里是英译汉早操练系列文章的第十二篇。如果大家喜欢这篇可以继续看前面的内容。         今天是一个小小的练习,看看有哪些需要注意的点。内容很简单,但是简单就能对吗?来看看都会犯哪些错误。         中华民族历来尊重人的尊严和价值。还在遥远的古代,我们的先人就已提出“民为贵”的思想,认为“天生万物,唯人为贵”,一切社会的发展和进步,都取决于人的

英译汉早操练(五)

hello大家好,下雨了,你那下雨了没。今天的内容厉害了点儿,来自《纽约时报》的一段文字。属于书评第一部分。肯定有人对词感到非常眼熟,你能告诉我它来自哪里吗?         In 2009, Time magazine hailed an online math program piloted at three New York City public schools, as

疯狂操练外企面试口语,脱口而出,展示魅力

语言是为了交流,但是同样的意思如何精确的表达出来,从网上找了些精彩的语句,与各位分享一下 。 外企面试口语,疯狂操练,脱口而出,展示魅力! Practise The Following Authentic Interview English For Foreign Company To Show Your Charm! 1. Why do you leave your current j

3、git实战操练

1、马上要封包上线了,如何将这个版本的代码封存。 命令操作/含义git tagtag的创建,推到服务器git archive对源码进行打包 $ git archive master --format=zip --output master.zip 2、 明天就是上线日期,今天合并你已经做完的几个关联性不大的feature,怎么做? git cherry-pick操作 命令操作/含义git

android高级UI之Canvas综合案例操练

在上一次https://www.cnblogs.com/webor2006/p/12679470.html对于Canvas的坐标系和Layer进行了学习,这次来看一个关于Canvas的综合案例,对之前的学习加以巩固,其实现也不是很简单,下面一点点来攻克它。 效果演示: 先来看一下最终的效果: 其中这个效果一般会应用于相机APP中,看一个下面从fragmentapp.com【貌似目前该网站

【mongo 系列】常用操作实际操练

【mongo 系列】常用操作实际操练 插入数据 > db.users.insert({"name" : "xiaomotong", "age" : 18})> db.users.insert({name:"xiaozhu",age:15,hobby:"basketball",infos:{tall:190,height:70},school:"sh"})> db.users.insertMany

R数据分析:如何用层次聚类分析做“症状群”,实例操练

好多同学硕士论文开题咨询我想做症状群,有用因子分析的,也有用潜类别分析的,这些方法之前都给大家写过,今天再给大家写一个用无监督的机器学习方法-------层次聚类做症状群的方法。同学们如果对这个方法有兴趣的话,开题什么的都可以往这方面考虑,希望看了本文之后能够对层次聚类有一定了解,能思考下自己能不能往这个方向上展开。 做出来的结果呈现就是下图:这个是一篇已经发表的文章中截图出来的,作者是将一