本文主要是介绍无心剑中译扎加耶夫斯基《试着赞美这残缺的世界》,希望对大家解决编程问题提供一定的参考价值,需要的开发者们随着小编来一起学习吧!
文章目录
- 1、无心剑中译扎加耶夫斯基《大提琴》
- 2、无心剑中译扎加耶夫斯基《致长兄》
- 3、无心剑中译扎加耶夫斯基《维米尔的小姑娘》
- 4、无心剑中译扎加耶夫斯基《试着赞美这残缺的世界》
1、无心剑中译扎加耶夫斯基《大提琴》
Cello
大提琴
Adam Zagajewski
亚当·扎加耶夫斯基
Those who don’t like it say it’s
just a mutant violin
that’s been kicked out of the chorus.
Not so.
The cello has many secrets,
but it never sobs,
just sings in its low voice.
Not everything turns into song
though. Sometimes you catch
a murmer or a whisper:
I’m lonely,
I can’t sleep.
不喜欢它的人说它
只是被踢出合唱队的
一把变调小提琴
并非如此
它有许多秘密
但从不啜泣
只是低声吟唱
可并非一切都化成
歌。有时你听到
嘟哝或呢喃
我寂寞
无法入睡</
这篇关于无心剑中译扎加耶夫斯基《试着赞美这残缺的世界》的文章就介绍到这儿,希望我们推荐的文章对编程师们有所帮助!