朋友们,秋天真的来了,相信大家已经喝过了秋天的第一杯奶茶,还记得你喝的是什么吗? 今天我们来学习如何用俄语点饮料,学完这一课,记得在评论区点一杯哦~ 温度: 冰水: ледяная вода 凉水: холодная вода 常温的水: вода комнатной температуры 热水:горячая вода 开水: кипяток/кипяточе
1、(Разрешите мне)от имени... 请允许我代表... 例: Разрешите мне от имени нашей компании поприветствовать всех членов вашей делегации. 请允许我代表我们公司向贵代表团全体成员表示欢迎。 Позвольте от имени Моралинтерна поблагодарить
в+第四格 1、与表示“钟点”的数词词组连用 例: в шесть часов утра 在早上六点 в пять тридцать 在五点半 2、与表示“星期”的名词连用 例: в пятницу 在周五 в следующий понедельник 在下周一 3、“в год+名词第二格”表示在某年 例: в год окончания колледжа 在毕业那年 в
我们都知道“надо”在俄语中是“应该、需要、必须”的意思。 其实,“надо”还可作为插入语、动词前缀、口头语等多种用法,本期我们就来一起学习一下它吧! надо ①(用作无人称谓语, кому-чему 接不定式) 应该;应当;必须 例: вам надо больше гулять 你要多出去散步 Это понимать надо. 应该明白这点。 ②要;
“что”作为我们接触俄语之后学习的第一个单词,其含义相信大家都知道:大多数时候译为“什么”。 但其实千万不要小瞧这一个小小的“что”,今天我们就来好好剖析学习一下我们的老朋友“что”~ 首先我们来看看“что”在地道口语中常见的用法: А что? 为什么(怎么回事)? Что так? 为什么? на что уж лучше 最好 что ты! 或 что в
首先我们来看看“что”在地道口语中常见的用法: А что? 为什么(怎么回事)? Что так? 为什么? на что уж лучше 最好 что ты! 或 что вы! 哪里!哪里话! (对别人的言行感到惊异、不满) Ни за что 无论如何也(不) Не то что ... а (но) [连] 不是... 而是 Что ли (ль) (用作插) 莫非; 难道 ни
1、а именно 就是说,就是,正是 例: в то время, а именно год назад. 那时, 也就是一年前。 не кто иной, а именно г-н Ван. 不是别人,就是王先生 2、а наоборот 相反,反而 例: Это не только не решит вопрос, а наоборот приведет к еще большему