I am used to travelling by air and only on one occasion have I ever felt frightened. 1、翻译为中文:我习惯了乘坐飞机旅行,只有在一次经历中我感到过害怕。 2、分析时态和句子语法是否正确:该句子使用了现在完成时(I am used to travelling by air)表示习惯,而“on one occ
(这些都是去年在onenote上写的笔记) 若从句为陈述句,直接加that; 若从句为特殊疑问句:直接保留特殊疑问词,后面的句子变成陈述句语序; 若从句为一般疑问句:先把一般疑问句变成陈述句语序,然后在其前加上weather或者If; 区别 位置:直接置于句首; That the college will take in more students is true. W