本文主要是介绍谷歌翻译影响vue_VuePress 翻译之心路历程 - 印记中文小鲜肉成长记,希望对大家解决编程问题提供一定的参考价值,需要的开发者们随着小编来一起学习吧!
后来我问起他来怎么这么快,他不好意思地挠挠头说:“这…… 都是组织对我的用心培养,要感谢印记中文带我成长”。不过想想也是,这几天我在校对他的翻译时,发现些许错误与不合翻译规范的地方,不过总体而言,我们 印记中文 这个 97 年的小伙子让我记忆犹新。
我完整读了一遍文档后,觉得这是我和 VuePress 最接近的时刻,刹那间我失去了自己第一次接触 VuePress 英文文档时,那种强烈无助的窘迫感。
小云峰告诉我说,他觉得 VuePress 让他印象最深刻的有三点:
VuePress 文档就是用 VuePress 写的
markdown 文件可以内嵌 Vue 组件
借助 YAML 驱动和配置文档
“我翻了翻源码,发现了项目是以 yaml -> markdown -> html -> vue -> ssr 这条管道运作的,不得不让我更加敬佩尤雨溪大神,他是我学习的榜样。” 云峰如是说。
几个小时,文档就已经部署好了,尤雨溪大神也表示震惊,还发了一条微博。
这是印记中文创办以来,再次快速翻译和部署的技术文档(参考上一篇 印记中文创纪录! Parcel 中文文档 24 小时诞生记)。
VuePress 中文文档的翻译,近期还会继续跟进和及时更新,有意翻译的朋友也可以参与后续的翻译、维护和帮助校对。这里献上 VuePress 文档的相关链接:
访问地址:https://vuepress.docschina.org/
仓库地址:https://github.com/docschina/vuepress
其他相关链接:
印记中文:https://docschina.org/
vuefe.cn:https://vuefe.cn/
webpack:https://doc.webpack-china.org/
React:https://doc.react-china.org/
Node.js:http://nodejs.cn/
Parcel:https://parceljs.docschina.org/
Rollup:https://rollupjs.cn/
Babel:https://babel.docschina.org/
ECMA 2018:https://ecma262.docschina.org/
Preact:https://preactjs.com/
Koa:https://koajs.cn/
localForage:https://localforage.docschina.org/
下面是其他待翻译或正在翻译的内容:
印记中文主要仓库:https://github.com/docschina
three.js 仓库:https://github.com/docschina/threejs.org
ECMA 2018 仓库:https://github.com/docschina/ecma262
ionic 仓库:https://github.com/docschina/ionicframework.com
npm 仓库:https://github.com/docschina/docs.npmjs.com
PostCSS 仓库:https://github.com/docschina/postcss
RxJS in action:https://github.com/docschina/rxjs-in-action
感兴趣的小伙伴们,快来一起来参与到贡献翻译中吧!
这篇关于谷歌翻译影响vue_VuePress 翻译之心路历程 - 印记中文小鲜肉成长记的文章就介绍到这儿,希望我们推荐的文章对编程师们有所帮助!