本文主要是介绍2004岁末翻译小记,希望对大家解决编程问题提供一定的参考价值,需要的开发者们随着小编来一起学习吧!
2004岁末翻译小记
1。认真负责的译者的翻译工作量至少是不负责的译者翻译工作量的5倍。
2。翻译的质量是译者外语水平,译者技术水平,译者母语水平,译者责任心的函数。
5。为人子为人夫为人父的责任,我无法说钱不重要。但我希望我的每一分钱都是合法有价值得劳动
所得。
6。要做我就要做强,做精,做品牌。我希望别人提到我的名字的时候,别人想到的是潘爱民,候捷
,而不是把我当作一个Garbage-maker。
7。译书写书若不认真负责,那就等于误人子弟,等于谋财害学,既没私德又没公德。
8。“要得活方法,先下死功夫”。我有足够得耐心和执着追求我的人生目标。
9。作品提交的标准很简单,那就是如果你是读者,你愿意花钱买你的作品的时候。
这篇关于2004岁末翻译小记的文章就介绍到这儿,希望我们推荐的文章对编程师们有所帮助!