Android应用项目绑定appcom_v7打包时,出现错误:XXXisnottranslatedinaf(Afrikaans),am(Amharic),ar(Arabic).....

本文主要是介绍Android应用项目绑定appcom_v7打包时,出现错误:XXXisnottranslatedinaf(Afrikaans),am(Amharic),ar(Arabic).....,希望对大家解决编程问题提供一定的参考价值,需要的开发者们随着小编来一起学习吧!

问题:当我们开发完成一个Android应用程序后,在发布该应用程序之前必须要经过的一步时打包应用程序。

至于从打包程序到发布的完整过程可以参考: Android 应用程序发布流程---碗豆荚发布流程

更新ADT至22.6.0版本之后,出现了这个库,appcompat_v7是Google自己的一个兼容包,就是一个支持库,能让2.1以上全使用上4.0版本的界面。例如使用ActionBar,不需要再使用第三方的支持库了。

当项目绑定了谷歌官方提供的兼容包appcompat_v7,打包项目时往往会遇到问题,如下所示:

选择Eclipse ADT打包应用程序的过程如下:



可是在这时,会出现如下提示:

并且原本没有错误的程序(values/strings.xml)也会出现如下错误提示:
[html] view plaincopy
  1. "app_name" is not translated in "af" (Afrikaans), "am" (Amharic), "ar" (Arabic), "bg" (Bulgarian), "ca" (Catalan),   
  2.  "cs" (Czech), "da" (Danish), "de" (German), "el" (Greek), "en-rGB" (English: United Kingdom), "en-rIN" (English:   
  3.  India), "es" (Spanish), "es-rUS" (Spanish: United States), "et-rEE" (Estonian: Estonia), "fa" (Persian),   
  4.  "fi" (Finnish), "fr" (French), "fr-rCA" (French: Canada), "hi" (Hindi), "hr" (Croatian), "hu" (Hungarian), "hy-  
  5.  rAM" (Armenian: Armenia), "in" (Indonesian), "it" (Italian), "iw" (Hebrew), "ja" (Japanese), "ka-rGE" (Georgian:   
  6.  Georgia), "km-rKH" (Khmer: Cambodia), "ko" (Korean), "lo-rLA" (Lao: Lao People's Democratic Republic),   
  7.  "lt" (Lithuanian), "lv" (Latvian), "mn-rMN" (Mongolian: Mongolia), "ms-rMY" (Malay: Malaysia), "nb" (Norwegian   
  8.  Bokm?l), "nl" (Dutch), "pl" (Polish), "pt" (Portuguese), "pt-rPT" (Portuguese: Portugal), "ro" (Romanian),   
  9.  "ru" (Russian), "sk" (Slovak), "sl" (Slovene), "sr" (Serbian), "sv" (Swedish), "sw" (Swahili), "th" (Thai),   
  10.  "tl" (Tagalog), "tr" (Turkish), "uk" (Ukrainian), "vi" (Vietnamese), "zh-rCN" (Chinese: China), "zh-rHK" (Chinese:   
  11.  Hong Kong), "zh-rTW" (Chinese: Taiwan, Province of China), "zu" (Zulu)  

是什么原因呢?原因如下:
在Android SDK Tool r19之后, Export的时候遇到xxx is not translated in yyy, zzz的问题。
例如说"auto_name" is not translated in zh, zh_CN.
这是因为Android SDK Tool 將 ANDROID_LINT_COMPLETE_REGIONS 改为了需要检查。
如何解决呢?

其实,以上提示已经给我们答案。一种是“fix these before running Export ”,另一种是“turn off 'Run full error check when exporting app'”
方法如下:
先说后者:“turn off 'Run full error check when exporting app'“
(1)在Eclipse中打开Preference,按下图操作:

(2)再说前者:“fix these before running Export ”
操作如下图所示:

双击选择4,会在5的左侧出现对该问题的描述,如下:

框中也给我们三种解决方法。
即:
1》If the string should not be translated, you can add the attribute translatable="false" on the <string> element,

这种方法只适合数量较少的情况下。
2》字符串数量较大的情况,会很麻烦,这时可以采用另一种方法:
or you can define all your non-translatable strings in a resource file called donottranslate.xml.
即我们可以将所有不需要non-translatable 的字符串统一放入一个名叫donottranslate.xml的文件中。
在values新建donottranslate.xml文件,并把不需要non-translatable 的字符串放入其中.
donottranslate.xml:
[html] view plaincopy
  1. <span style="font-size:14px;"><?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>  
  2. <resources>  
  3.     <string name="app_name">UMengDemo</string>  
  4.     <string name="action_settings" >Settings</string>  
  5.     <string name="sharePic_text" >分享本地图片</string></span><pre name="code" class="html" style="text-indent: 0.10000000149011612px;"><span style="font-size:14px;"></resources></span>  


3》Or, you can ignore the issue with a tools:ignore="MissingTranslation" attribute.
第三种方法,就是用tools:ignore="MissingTranslation“ 属性直接忽略这个问题
以上操作完成后,最好选择“Clean”一下项目,方法如下:
 

这样就可以解决以上问题了。

这篇关于Android应用项目绑定appcom_v7打包时,出现错误:XXXisnottranslatedinaf(Afrikaans),am(Amharic),ar(Arabic).....的文章就介绍到这儿,希望我们推荐的文章对编程师们有所帮助!



http://www.chinasem.cn/article/363556

相关文章

将Java项目提交到云服务器的流程步骤

《将Java项目提交到云服务器的流程步骤》所谓将项目提交到云服务器即将你的项目打成一个jar包然后提交到云服务器即可,因此我们需要准备服务器环境为:Linux+JDK+MariDB(MySQL)+Gi... 目录1. 安装 jdk1.1 查看 jdk 版本1.2 下载 jdk2. 安装 mariadb(my

Python结合PyWebView库打造跨平台桌面应用

《Python结合PyWebView库打造跨平台桌面应用》随着Web技术的发展,将HTML/CSS/JavaScript与Python结合构建桌面应用成为可能,本文将系统讲解如何使用PyWebView... 目录一、技术原理与优势分析1.1 架构原理1.2 核心优势二、开发环境搭建2.1 安装依赖2.2 验

Java字符串操作技巧之语法、示例与应用场景分析

《Java字符串操作技巧之语法、示例与应用场景分析》在Java算法题和日常开发中,字符串处理是必备的核心技能,本文全面梳理Java中字符串的常用操作语法,结合代码示例、应用场景和避坑指南,可快速掌握字... 目录引言1. 基础操作1.1 创建字符串1.2 获取长度1.3 访问字符2. 字符串处理2.1 子字

Android Mainline基础简介

《AndroidMainline基础简介》AndroidMainline是通过模块化更新Android核心组件的框架,可能提高安全性,本文给大家介绍AndroidMainline基础简介,感兴趣的朋... 目录关键要点什么是 android Mainline?Android Mainline 的工作原理关键

如何解决idea的Module:‘:app‘platform‘android-32‘not found.问题

《如何解决idea的Module:‘:app‘platform‘android-32‘notfound.问题》:本文主要介绍如何解决idea的Module:‘:app‘platform‘andr... 目录idea的Module:‘:app‘pwww.chinasem.cnlatform‘android-32

Node.js 数据库 CRUD 项目示例详解(完美解决方案)

《Node.js数据库CRUD项目示例详解(完美解决方案)》:本文主要介绍Node.js数据库CRUD项目示例详解(完美解决方案),本文给大家介绍的非常详细,对大家的学习或工作具有一定的参考... 目录项目结构1. 初始化项目2. 配置数据库连接 (config/db.js)3. 创建模型 (models/

SpringShell命令行之交互式Shell应用开发方式

《SpringShell命令行之交互式Shell应用开发方式》本文将深入探讨SpringShell的核心特性、实现方式及应用场景,帮助开发者掌握这一强大工具,具有很好的参考价值,希望对大家有所帮助,如... 目录引言一、Spring Shell概述二、创建命令类三、命令参数处理四、命令分组与帮助系统五、自定

SpringBoot应用中出现的Full GC问题的场景与解决

《SpringBoot应用中出现的FullGC问题的场景与解决》这篇文章主要为大家详细介绍了SpringBoot应用中出现的FullGC问题的场景与解决方法,文中的示例代码讲解详细,感兴趣的小伙伴可... 目录Full GC的原理与触发条件原理触发条件对Spring Boot应用的影响示例代码优化建议结论F

springboot项目中常用的工具类和api详解

《springboot项目中常用的工具类和api详解》在SpringBoot项目中,开发者通常会依赖一些工具类和API来简化开发、提高效率,以下是一些常用的工具类及其典型应用场景,涵盖Spring原生... 目录1. Spring Framework 自带工具类(1) StringUtils(2) Coll

MySQL 分区与分库分表策略应用小结

《MySQL分区与分库分表策略应用小结》在大数据量、复杂查询和高并发的应用场景下,单一数据库往往难以满足性能和扩展性的要求,本文将详细介绍这两种策略的基本概念、实现方法及优缺点,并通过实际案例展示如... 目录mysql 分区与分库分表策略1. 数据库水平拆分的背景2. MySQL 分区策略2.1 分区概念