本文主要是介绍火影忍者第1集-日语自学,希望对大家解决编程问题提供一定的参考价值,需要的开发者们随着小编来一起学习吧!
1,[00:04]
原句:昔 妖狐ありけり
假名:むかし よう こ ありけり
翻译:从前有妖狐作祟
2,[00:06]
原句:その狐 九つの尾あり
假名:そのきつね ここのつ の お あり
翻译:妖狐生九尾
九つ:假名是「ここのつ」、这里是「九」的训读
3,[00:11]
原句:その尾 一度振らば 山崩れ 津波立つ
假名:そのお いちど ふらば やまくずれ つなみ たつ
翻译:狐动其尾 则山崩海啸
4,[00:15]
原句:これに困じて 人ども
假名:これにこうじて ひとりども
翻译:百姓深受其扰
这里动漫里背景声太混乱,加上我听力本身不好,实在没听清「困じて」和「人」是怎么拼写的,就找了个词替代了下。沪江日语查到了「こうじる」但输入法就是没有把「困」敲出来。
ども:表示复数,-们,等等。[ども]的用法比较谦逊,谦虚。
[たち/だち] 比较一般的用法,也表示复数。
5,[00:18]
原句:忍の輩を集めけり
假名:しのび の やから を あつめ けり
翻译:因此集结忍者
忍:这里的「忍」、输入法「しのぶ」能打出「忍」、「しのび」只能是「忍び」,但我听了好几遍都是「しのび」而不是「しのぶ」,字幕写的却是「忍」而没有「忍び」,是不是字幕错了啊。
輩:やから、学会了新词、【名词】1.族、家族。一门、一族。2.伙伴、同类人。
集め:1.集合,收集,集中。
6,[01:00]
原句:こら ナルト
翻译:喂 鸣人
こら:叹词;是训斥或者威胁对方的时候用的;喂;咳;哎呀
7,[01:02]
原句:なんちゅうバチ当たりなことしたんだ
翻译:你怎么做这种遭天谴的事情啊
なんちゅう:ちゅう是という的口语表现形式,意思是:何等的XX啊
当たり:假名是[あたり],平均;每…;大约;上下;附近
バチ当たり:挨打的边缘
XXなこと:什么什么的事
ことした:表示已经发生的事
んだ:んだ和のだ一样是表示断定或说明
8,[01:05]
原句:今日という今日は絶対許さんぞ
假名:きょう という きょう は ぜったい ゆるさん ぞ
翻译:今天绝对不会放过你的
ぞ是语气词
今日という今日:是惯用语,关键时刻;现在,此刻,今儿个
絶対:绝对
許さん:許さん是許さない(許す的否定)的口语形式
許す:容许;委托;承认;许可;听从(对方的意愿);(亦作「赦す」)赦免;免去。
9,[01:12]
原句:うっせんだってばよ
假名:
翻译:你们太烦啦
うっせん:口语发音问题,原句是“うるさい”,意思是烦人的,纠缠不休的,也可以说成“うるせん”。比如“すごい”可以说成“すげい”。是很恶心的口语,就是故意耍叼的样子,还有わからん之类,最好别学,极为下品。
でばよ:知乎网友雪代清音的解释
10,[01:15]
原句:お前らさ お前らさ
翻译:你们几个啊 你们几个啊
お前:おまえ、称呼同辈或下级时的称呼语,拜神佛时会使用「みまえ(御前)」和「おんまえ(御前)」。
お前ら:意思是“你等”
~さ:口语,第一个意思是强调语气,可以翻译成啊~,呀~。例:これがさ、全然大丈夫だ//这个呀,完全没问题。第二个意思是表示确定的判断,例:それが人生っていうものさ//这就是人生啊。第三个意思是表示传闻、听说,经常以「~とさ」「~ってさ」的形式表示传闻。
6,日语原句(第1集 04:12):ま、なんだ
原剧翻译:怎么说呢
7,日语原句(第1集 04:13):それ 全部きれいにしたら
きれい:干净
にしたら:表示说话人站在别人的立场、角度去看问题。注意:不能用于说话人(第一人称)本身的立场。/(对…来说)(对…而言)
原剧翻译:等你把那些弄干净后
8,日语原句(第1集 04:15):今晩 ラーメンおごってやる
今晚:こんばん
V-てやる:用于对方地位低于说话者的场合。表示自己(或自己的一方)为别人做某事。
原剧翻译:我今晚请你吃拉面吧
1,日语原句:影分身の術;假名:かげ、ぶんしん、の、じゅつ
2,日语原句:やれるもんなら やってみろ バケ狐
狐的假名:きつね
やって:使去,让去,打发
やる:做什么事
やれる:やる的可能形,能做什么事
みろ:見る的命令形
もんなら:一般来说是很难实现的,谓语多数为愿望、劝诱等形式
原剧翻译:能做到的话就试试看啊,妖狐
3,日语原句:テメエこそ
テメエ:贬低人的意思
こそ:正是,就是,才是
原剧翻译:你才是
4,日语原句:やってみろよ、カス
原剧翻译:那你试试看啊,人渣
5,日语原句:なお 課題は分身の術 とする
課題:かだい
とする:
原剧翻译:然后这次的题目是分身之术
这篇关于火影忍者第1集-日语自学的文章就介绍到这儿,希望我们推荐的文章对编程师们有所帮助!